PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzung eines Wortes von 1860 KB



Rahmenbauer14, + 1.11.2021
26.11.2015, 21:38
Guten Abend,
bitte um Übersetzung eines Wortes aus einem Kirchenbuch von 1860.

Ich lese nur bis "Handlungs ....." 20313 nur oberstes Wort.

Danke und schöne Grüße

Rainer

love danzig
26.11.2015, 22:28
Hallo Rainer Hab es mal Probiert -- Handlungs- beflißener,würde auch von der Zeit her passen.Das E ist in etwa immer gleich das F auch gut zu erkennen L und ß müsste auch stimmen. Vielleicht passt es in Etwa. mfg.Roman

sarpei
26.11.2015, 22:38
Sehr schön! Ein Handlungsbeflissener war ein Handlungsgehilfe, kaufmännischer Angestellter. Kann auch der Vertreter eines auswärtigen Handelshauses gewesen sein.


Peter

Rahmenbauer14, + 1.11.2021
26.11.2015, 23:37
Guten Abend Roman und Peter,

ich bedanke mich herzlich für eure Mühe.

Der "Handlungsbeflissene" ist Teil einer Indexierung zu dem Ortsfamilienbuch Russow-Ortsteil von Rerik. Er stand dort als Pate bei einer Taufe zur Verfügung.
Viele Nachfahren der im KB stehenden Personen leben noch in diesem Ort.
Nur von diesem Herrn leben dort oder im Umfeld keine Nachfahren.

Schöne Grüße aus Rerik

Rainer

love danzig
27.11.2015, 12:28
Guten Morgen Rainer Ich habe eine kleine Bitte,könntest du bei solchen Problemen,den kompletten Satz einstellen?Es ist dann Einfacher die Buchstaben zu vergleichen und die Schrift auf sich wirken zu lassen.Ein wenig belesen und ein Romantiker, wie ich es bin, helfen auch Weiter. Allzeit Bereit mfg. Roman

Rahmenbauer14, + 1.11.2021
27.11.2015, 12:57
Guten Tag Roman,
werde ich beherzigen. Danke für Deine Bereitschaft.

Einen schönen Tag noch wünscht Rainer

Rahmenbauer14, + 1.11.2021
11.01.2016, 14:24
Guten Tag,
ich bitte um Übersetzung aus dem KB von 1862 (Geburten/Taufen):...20495
Es sind hier die Taufpaten.

Ich kann nicht "übersetzen" bei 2. das Wort hinter 'August Diederichs', und vor 'zu Roggow'.

Desweiteren die 3. und 4. Zeile von unten. Außer 'Personen waren'.

Danke und einen schönen Tag noch.

Rainer

sarpei
11.01.2016, 14:44
Hallo Rainer,

so richtig geklingelt hat es zwar noch nicht, aber es könnte aus der folgenden Richtung kommen:

a) Inspector
b) Stellvertretende


Viele Grüße

Peter

Stejuhn
11.01.2016, 14:46
Guten Tag Rainer,

ich würde sagen dass der Name Jasgerten ist.

Viele Grüße
Sigrid

Ulrich 31
11.01.2016, 15:46
Hallo Rainer,

ich stimme Peters Lesehilfe zu a) und b) voll zu.

Gruß Ulrich

Rahmenbauer14, + 1.11.2021
11.01.2016, 16:25
Danke allen Beteiligten.

Ich übernehme auch, wie Ulrich schrieb, die Lesehilfe von Peter.

Nun gehts weiter. Mit Hilfe von 4 Personen leisten wir Zuarbeit beim Erstellen des Ortsfamilienbuches Russow /Mecklenburg.

Danke vielmals und schöne Grüße

Rainer