PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Lesehilfe Taufbucheinträge Peter und Paul 1721-1724



Daniel Hebron
22.06.2017, 10:26
Hallo zusammen,

ein weiser alter Mann hat mir vor langer Zeit gesagt, daß ich bei meinen Familienforschungen immer wieder nach Danzig kommen werde und so ist es auch. Das Staatsarchiv dort hat mir einige Taufbuchauszüge aus Peter und Paul geschickt, hier jetzt der Taufbuchauszug der älteren Schwester meiner Urur...urgroßmutter vom 03.02.1721. Nun geht es hier um die Identifikation der Taufpaten.

Hr. Bürgerm. Gabriel von Bömeln (identifiziert)
Hr. Joh. Brown Senior, Baronet,.. (identifiziert, Vater der Mutter)
......................Hr. Albrecht Ro-
senberg Consul (identifiziert, verheiratet mit der Schwester der Mutter)
Fr. Adelgunda...........Brownin geb. (noch nicht identifiziert)
................
Frau Anna Cölmerin geb. Brownin (identifiziert, Tante der Mutter, Schwester von John Brown, bt.)
Frau Anna Rosenbergin geb. Brownin (identifiziert, Schwester der Mutter)

Hier fehlt nicht mehr viel, nur das mit Punkten versehene kann ich nicht entziffern. Wer kann helfen?

Gruß
Daniel

sarpei
22.06.2017, 11:55
Hallo Daniel,

an den ...-Stellen lese ich:
__________ an
dessen Stelle

_______ Wittwe Banerin nat.
Vrichtin

Deine 'geb.' lese ich ebenfalls als 'nat.' - auch wenn die Bedeutung identisch ist.


Viele Grüße

Peter

Daniel Hebron
22.06.2017, 12:31
Hallo Peter,

vielen Dank. Der Consul Rosenberg hat dann also den abwesenden Sir John vertreten und Adelgunda war Witwe. Sorry, aufgrund Gewöhnung lese ich oft für das "nat." automatisch ein "geb.". Jetzt habe ich hier den Taufbucheintrag des Bruders meiner Urur...urgroßmutter vom 02.04.1722.

Da kann ich lesen:

Hr. von Zizewitz königl.
preußischer Resident allhier
Hr. Carl ..... v. Schwartzwald
Hr. .......... ...........
Fr. Obristin Weyer .... ............
Fr. ........... geb. ..................

weißt Du vielleicht auch hier bei dem "Gepunkteten" weiter?

Gruß
Daniel

sarpei
22.06.2017, 13:49
... nun, mit gewissen Vorbehalten lese ich:

Erich
Hauptmann Waß
??? - eventuell eine Ortsbezeichnung?
Schultzin Waßin


Viele Grüße

Peter