PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzung



agnus
04.11.2020, 20:41
Guten Abend, könnte mir das bitte jemand übersetzen ?

https://www.ancestry.de/imageviewer/collections/61456/images/as3332_00003?treeid=30055908&personid=202231744440&hintid=1010561960203&usePUB=true&usePUBJs=true&_ga=2.169030369.1539808372.1604507058-449973066.1603816696&pId=1056420546

Ich hoffe man kann das öffnen...

Ulrich 31
04.11.2020, 20:54
Hallo 'agnus' (hast Du auch einen Vornamen?),

da ich Deinen Link nur nach Ancestry-Anmeldung (will ich aber nicht) öffnen kann, kann ich Dir leider nicht mit der gewünschten Übersetzung helfen.

Gruß Ulrich

truscho
04.11.2020, 20:58
Hallo Angus,

welchen von den 7 Einträgen hättest du denn gerne?
Gruß Gertrud

agnus
04.11.2020, 21:35
Es geht um den Gottfried Bojack. Danke und sorry ich kann keine Kopie anhängen...

truscho
04.11.2020, 21:44
Leider kann ich kaum ein Wort lesen, ich stelle es mal ein.
25018

agnus
04.11.2020, 21:57
Also es geht um einen Johann Gottfried Bojack, Suzana Hohge, Gottlieb Hohge, aber wer mit wem und was.. ?

agnus
04.11.2020, 22:06
Also konkret sollte Johann Gottfried Bojack geb 1777, verheiratet mit Susanne Hoog oder Hohge.
Mir fehlen die Ahnen davor, also Eltern und Großeltern der beiden.
Vielleicht weiß ja jemand etwas dazu.
Johann Gottfried Bojack und Susanne sollten die Eltern von Anna Elisabeth Bujack ( Brak) sein.
Danke für eure Hilfe !

truscho
04.11.2020, 22:15
Ohne Garantie, da einige Worte nicht klar zu lesen sind.

Es ist eine Trauung, am 28. Juni 1801
Jacob Bojack ist der Vater des Bräutigams Joh. Gottfried Bojack
Die Braut ist Susanna Hohge, der Brautvater Gottlieb Hohge

Schönen Gruß
Gertrud

truscho
04.11.2020, 22:17
Er war 24, die Braut 20 Jahre alt.

Ulrich 31
04.11.2020, 22:22
Ich will mal einen ersten Übersetzungsversuch Zeile für Zeile wagen:

Joh. Gottfried Bojack, ein Knecht in
. . . (?) Jacob Bojack, Eigner in Praust
. . . (?) u seiner Ge..... (?) Susanna Hohge,
Gottlieb Hohge, Eigner in Sp... (?) Tochter .
Wurden d. 28. Juni in der Kapelle zu Sp...(?)
getraut . . . (?) der Erlaubnis vom Magistrat
. . . (?) .

Zu #7 vermag ich nichts zu sagen.

Ulrich

sarpei
04.11.2020, 22:24
Hallo miteinander,

den Eintrag transkribiere ich wie folgt:

Joh. Gottfried Bojack, ein Knecht in
Wotzl[aff] [des] E[h]rb[aren] Jacob Bojack, Eigners in Praust,
Sohn, u[nd] seine ????? Susanna Hohge,
Gottlieb Hohge, Einw[ohner] in Sp[er]l[ings]d[or]f (?), Tochter.
Wurden d[en] 28. Juni in der Kapelle zu Sp[er]l[ings]d[or]f (?)
getraut, da er die Erlaubnis vom Magistrat hatte.

[er:] 24 Jahr [sie:] 20


Bei den ????? klingelt zwar etwas im Hinterkopf, ich komme bloß nicht drauf. Möglicherweise kann ja ein Mitlesender helfen.


Viele Grüße

Peter

Ulrich 31
04.11.2020, 22:29
Gratuliere Dir, Peter! Du warst besser.

Gruß Ulrich

Lavendelgirl
04.11.2020, 22:30
Johann Gottfried BOJACK, ein Knecht in Wotzlaff, seeliger Jacob BOJACK, Eigners in Praust
Sohn, und seiner...? Susanna HOHGE, Gottlieb HOHGE Eigner in ? Tochter wurden den 28.06. in der Kirche zu ?getraut, da sie die Erlaubnis vom Magistrat hatten.

Bei der Geburt der Susanna am 25.01.1782 war die Familie in Scharfenberg wohnhaft.
Ob die Fragezeichen für Sperlingsdorf als Abkürzung stehen, kann ich nicht sagen.

sarpei
04.11.2020, 22:32
...
Anna Susanna, * 05.10.1801 in Landau, Eltern eingetragen als: Johann Gottfried Bujack und Susanna Hohg.


Viele Grüße

Peter

Lavendelgirl
04.11.2020, 23:03
...die Eltern von Susanna waren der Knecht Gottlieb HOHGE und die Magd Christina ACKERMANN
Heirat am 02.09.1781
Name: Gottlieb Hohge
Geschlecht: männlich
Art des Ereignisses: Heirat (Eheschließung)
Heiratsdatum: 2. Sep 1781
Heiratsort: Deutschland
Verwandtschaftsverhältnis: Groom
Ehepartner: Christina Ackermann
Stadt oder Distrikt: Pruszcz Gdanski u Woclawy

Lavendelgirl
04.11.2020, 23:17
Johann Gottfried BOJACK wurde am 28.05.1778 in Praust getauft
Vater: Jacob BOJACK, Einwohner in Praust
Mutter: Catharina geb. SCHMIDT
Taufeintrag ev. Kirchenbuch Praust 1778

sarpei
05.11.2020, 10:41
ad #11: Das ????? ist wahrscheinlich 'geschwängerten' ...


Peter

agnus
05.11.2020, 12:39
Vorerst mal vielen lieben Dank für die tolle Hilfe !

agnus
05.11.2020, 12:45
Ich hätte noch einige Fragen...
Warum steht als Verwandtschaftsverhältnis Groom father. Also ist der Jacob Bujack der Großvater von Gottfried ? Wenn Susanna 1782 geboren ist und die Tochter Anna Elisabeth Bujack 1797 geboren wurde war sie erst 15? Weiters hätte ich, dass Gottfried und Susanna erst 1799 geheiratet haben.

Quendan
05.11.2020, 13:05
"Groom" ist Englisch für Ehemann. "Groom father" ist also "Vater des Bräutigams".

Quendan
05.11.2020, 13:06
(Der Vollständigkeit halber Nachtrag zu #20: "Groom" ist natürlich nicht der Ehemann per se, sondern explizit der Bräutigam - also bevor er zum Ehemann wird. ;) Da habe ich eben etwas zu schnell geschrieben.)

Ulrich 31
05.11.2020, 14:22
ad #17: Da kann ich nicht mitgehen.

Ulrich

Lavendelgirl
05.11.2020, 16:52
Zu #11

Wenn man in dem Kirchenbuch weiter blättert, steht bei der Braut entweder Jungfrau
oder, wie ich es entziffern kann, „geschwängerte“.
Also gehe ich konform mit Peter!

Ulrich 31
05.11.2020, 17:56
Hallo Peter und Frank,

gerne würde ich mit "Geschwängerte" in #11 mit Euch mitgehen, doch mir passen die im betr. Wort gezeigten Buchstaben (3. Buchstabe kein langes s, langer Buchstabe nach dem Umlaut kein g) nicht zu Eurer Entzifferung. Leider kann ich keine eindeutige Lösung anbieten, sondern nur die Frage, ob es zur betr. Zeit evtl. ein entsprechendes Synonym gegeben hat.

Beste Grüße
Ulrich

agnus
05.11.2020, 20:45
Müsste stimmen mit der Schwangerschaft, weil Hochzeit war im Juni und geboren hat sie im Oktober desselben Jahres, somit schon etliche Monate schwanger gewesen.

sarpei
05.11.2020, 22:00
Hallo miteinander,

wir diskutieren über den umrandeten Teil des nachstehenden Kirchenbucheintrags:

25023

Zunächst einmal: eine Entscheidung ist ohne Einsicht in das Original-Kirchenbuch m.E. nicht möglich. Allerdings passt die gefundene Interpretation m. E. gut in den Kontext.

Den strittigen Teil habe in einem Grafikprogramm ziemlich vergrößert und bin nun davon überzeugt, dass wahrscheinlich ein Wassertropfen Die Tinte des Aufstrich des Kurrent-s gelöscht hat. Daraus würde dann aber maximal eine 'geschwächte' werden, was meiner Meinung nach aber keinen Sinn macht.

Außerdem ist es mir mittlerweile auch ziemlich egal ... .


Viele Grüße

Peter

Ulrich 31
05.11.2020, 22:12
Mir auch.

Ulrich

Lavendelgirl
06.11.2020, 00:08
Mir auch,

wenn #25 die einzige Antwort von Agnus zu den gesamten Wortmeldungen ist!

agnus
06.11.2020, 15:48
Hallo, sorry, aber ich habe mich schon vielmals bedankt für die tolle Unterstützung. Warum dann so abwertend, bzw kann man mir bitte erklären was ich falsch gemacht habe ?
Lg