PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Was bedeutet praec. scartab. ?



Paulitz
20.03.2012, 18:13
Hallo in die Runde!

Bei den Recherchen zu meiner Familie bin ich nun bis auf die Zeiten um 1770 vorgedrungen.

Zu kam ich zu folgendem Eintrag:

"Paulitz. - Lithauen, Preußen. Erhielten vom Reichst. 1768 den Poln. Adel praec. scartab. als Pawluc, nannten sich später Paulitz."

Meine Frage nun: was bedeutet "praec. scartab." ?

Für nützliche Hinweise dankt im voraus

Thomas Paulitz

TT72SN
20.03.2012, 18:29
praec. scartab. = praeciso scartabellatu

Paulitz
20.03.2012, 18:35
Ok, danke!

Aber: was bedeutet "praeciso scartabellatu" ?

Viele Grüße

Thomas Paulitz

TT72SN
20.03.2012, 18:47
Aus: Verfassung der Republik Polen. Dargestellt von Dr. Siegfried Hüppe
"Und bis auf die spätesten Zeiten hatte nicht der Neugeadelte die volle Berechtigung des Freien, sondern erst seine Urenkel, wenn nicht in der Nobilitationsurkunde ausdrücklich gesagt war „praeciso scartabellatu."

Aus: Jörg Konrad Hoensch, Sozialverfassung und politische Reform
"Dieser praeciso etiam scartabellatu geschaffene Neuadel minderen Rechts wurde rasch in die Gesellschaft integriert, zumal er zahlenmäßig überschaubar blieb

Bitte einfach mal selbst googlen - Gibt viele Einträge aber leider viele nur in polnisch.

LG Thomas

Paulitz
20.03.2012, 19:53
Hallo Thomas,

ja, nochmals vielen Dank.

Einmal bohre ich aber noch nach da ich keine Lösung finden kann:

Was bedeutet praeciso scartabellatu? Ich habe die Wörter durch verschiedene Sprachen im Google-Übersetzer gejagt, aber ich finde keine klare Übersetzung. Max. Lateinisch: Nach dem Schneiden ...

Viele Grüße

Thomas

TT72SN
20.03.2012, 20:08
Hallo Thomas,

eine Übersetzung kann ich Dir momentan nicht bieten, weil die meisten Seiten mit diesen Begriffen auf polnisch sind.

Vielleicht können hier ja unsere polnischen Forumsmitglieder helfen?!

Aus der Encyklopedia staropolska:
"Nadawanie takie szlachectwa było dwojakie: albo praeciso scartabellatu, gdy zaszczycony szlachectwem był odrazu równy rodowej starej szlachcie i mógł sprawować wszelkie urzędy w Rzplitej, albo salvis legibus de scartabellis czyli z zastrzeżeniem skartabellatu, gdy dopiero trzecie pokolenie uszlachconego w ten sposób przypuszczone było do wszelkich prerogatyw stanu. Pierwszą nobilitację z tego rodzaju zastrzeżeniem otrzymał Mikołaj Hadziewicz za Jana Kazimierza r. 1654.

LG Thomas

Paulitz
20.03.2012, 22:28
Hallo Thomas,

danke, das war ein guter Text. Also liegt die Bedeutung quasi in: "Wirkung sofort mit dem Ritterschlag", was mit dem übersetzten Stück "Nach dem Schneiden ..." passen kann.

Viele Grüße

Thomas

JuHo54
20.03.2012, 22:58
Hallo Thomas,
ich denke da steht praeciso und nicht praecisio, das erste hieße abgekürzt nach lat. Lexikon und das 2. das Abschneiden. Ich denke , er hatte einen adligen Namen , der abgekürt als Pawluc eingetragen wurde... ist nur so eine Idee...
Liebe Grüße
Jutta

buddhaah
21.03.2012, 00:23
Ja. Kann ich bestaetigen. "praec. scartab" hiess also, laut polnischem Text, sofortigen Adelsstand.

"salvis legibus de scartabellis", dass erst die dritte Generation volle Adelsrechte bekäme.

Gruss,

Michael

asche
21.03.2012, 00:37
Das Skartabellat bedeutete so etwas wie Neu-Adel oder "Briefadel", vgl. http://en.wikipedia.org/wiki/Skartabellat, der wie geschrieben nach drei Generationen zum Alt-Adel wurde, mit mehr Vorrechten. (Welche Logik darin steckte, verstehe ich nicht wirklich, da sich Verdienste ums Volk in der Generationenfolge eher zu "verdünnen" pflegen.)

Praeciso scabellatu heißt also "bei weggelassenem Skabellat".

Das polnische Staatsrecht war an Komplikation kaum zu überbieten, da kann ich nicht mit eigener Expertise dienen.

Alexander

Paulitz
21.03.2012, 09:26
Guten Morgen,

vielen, vielen Dank in die Runde. Es ist ja eine tolle Sache, wie man hier von Euch Hilfe bekommt.

Dankeschön!


Eine schönen Tag wünscht

Thomas

TT72SN
21.03.2012, 19:09
Guten Abend Thomas P.,

hier noch eine Erklärung aus der Adels-L, nach meiner Anfrage.

***
Guten Tag Herr Thiel!
Das "Skartabelat" (lat. praeciso scartabelatus) bedeutete einen polnischen Briefadel, der nicht im Besitz der vollen Privilegien der alten Szlachta war, z.B. keine Ämter in der Adelsrebublik einnehmen durfte etc.
Zitat: Piotr Pawel Bajer, Polish Nobility and Its Heraldry, An Introduction (Aufsatz von ca. Anfang 2000) ... "By 1669 this restriction became even more severe as the Seym created an institution of uncompleted ennoblement - in Polish, *skartabelat*, (in Latin - *praeciso scartabelatus*). This meant that a newly ennobled person was not able to fully acquire all privileges of the nobility, e.g., holding of an office, representing the country in foreign delegations, serving as a commander of a castle or fortress, up to the third generation. Only those who *zdrowiem i majatkiem zaszczycili ojczyzne* (people of outstanding service to fatherland) were exempt from this law. Such cases came under a *full ennoblement without skartabelat*, (Latin - non praeciso scartabelatus)."
Mit freundlichen Grüßen Johannes v. Wackerbarth
***

Einen schönen Abend aus Mecklenburg.

Thomas T.

Paulitz
22.03.2012, 18:11
Hallo Thomas T.,

also waren sie quasi nur "geringadelig". Da haben die Paulitz aber Glück gehabt, dass sich Friedrich der Große die Gegend in sein Reich geholt hat, denn 1772 sind sie dann via "Massenhuldigung" in den preußischen Adel erhoben worden. Fritze hat da offensichtlich keine Probleme mit dem "praeciso scartabelatus" gehabt.
Die Nachfahren der "Erhobenen" haben es ihm auch reichlich gedankt, und die Söhne munter in die preußische Armee gesteckt. Immerhin haben einige dort eine gewisse Karriere gemacht. ( Wobei man über das Kriegshandwerk doch deutlich geteilter Meinung sein kann, was aber als Thema hier deutlich zu heiß ist. )

Nochmals vielen Dank an Alle für die freundliche Hilfe

Viele Grüße aus Schleswig-Holstein

Thomas