Wenn wir müde waren, dann gingen wir in die Pluch und schlossen die Pliern.
Druckbare Version
Wenn wir müde waren, dann gingen wir in die Pluch und schlossen die Pliern.
Hallo,
meine Mutter kam aus Litauen und hat meinen Vater 1947 in Gdansk geheiratet. Viele der Danziger Wörter, die hier genannt wurden, lernte sie also im Gdansk nach dem Kriege. Da haben als auch die polnischen Danziger diese Wörter behalten und an den Litauern weitergegeben.:D
Hallo,
mit der Verkleinerungsform -chen hatten es die Danziger ja. Meine beiden Tanten zogen immer ihr Lümpchen über, wenn sie raus gingen.
Gruß
sinus
so du dreibastiger Lorbass, nu kieter ma nicht so lange rum, sonst gibt es noch was auf'n Dups.
Hallo,
paus op Bengel, on berups nich forts de nije Schoo
Gruß Heinz Mandey
Wenn man meine Mutter fragte, was es zu essen gibt, sagte sie oft: ...... Nuscht mit geelen feetkes. Kennt jemand diesen Spruch und weiß noch wie er beginnt ?
Grüße von Ada
Hallo Ada!
Soviel ich weiß, heißt der Spruch vollständig: "Bunte Nuscht mit geele Feetkes!". Neben "Kinderfragen mit Zucker bestreut" eine Erwachsenen-Antwort auf neugierige Kinder-Fragen ... .
Viele Grüße
Peter
Und was sind "geele Feetkes"???
Ich kenne ja auch einige alte Danziger Ausdrücke, darunter kann ich mir aber gar nichts vorstellen.
Viele Grüße
Iris
Moin zusammen,
hätte es für "gelbe Füße" gehalten?
Fröhliche Grüße, Beate
ja, danke Sarpei, jetzt fiel es mir wie Schuppen von den Augen. Und Beate, wenn man geele Feetkes übersetzen will, würde ich Auch gelbe Füße sagen. Lieb Grüße von Ada
wer weiß was damit gemeint war wenn man sagte"na so ein Aktien"?
Guten Abend Erhart,
ich kenn nur den Satz "Na, wie stehen die Aktien?"
Er wurde immer dann gesagt wenn es um das Fortschreiten einer Arbeit, einer Sache, ging.
Wir würden vielleicht sagen: " Na, wie weit bist du denn schon?"
Einen schönen Abend wünscht Dir und allen Forumteilnehmern
Sigrid
Guten Abend Erhart,
bei uns wurde immer gesagt: "Na, wie stehen denn die Aktien?"
Was soviel heißt wie: " Wie weit bist du denn schon mit deiner Arbeit, oder in der Angelegenheit, oder wie geht es dir?"
Einen schönen Abend wünscht Dir und allen Forumteilnehmern
Sigrid
Na doppelt hält besser!;);)
Sigrid
Zu diesem Thema zögerte ich, da ich
der Schreibweise des Danziger Platt
nicht so mächtig bin. Doch ich versuche
es, also nicht lachen ?!
Meine Danziger Familie spielte im Winter
oft Skat. Sie unterhielten sich in einem
Dialekt der mich immer neugierig machte.
Ich verstand natürlich fast nichts. Heute
weiss ich, das es auch Absicht war, damit
ich Naseweis nicht alles mitbekam.
Wenn ich den Erwachsenen zu neugierig
wurde kam der übliche Satz :
Nu gei ma in de Kau !
Es gibt noch ein altes Kinderlied. An
die ersten Zeilen erinnere ich mich:
Sing man tau, Sing man tau,
dem Herrn Pastor sin Kau, kau Kau
Was bedeutet das Wort Kau oder
heißt es Kaul ?????
Liebe Grüße
Eva Maria - Enno12356
Das Lied gibt's auch im norddeutschen Platt. 'Kau' ist Kuh ;)
Hallo Eva- Maria,
nun hast du mir einen Ohrwurm verpasst!:)
Ich kenne das Lied auch, allerdings sangen wir es im Münsterland, wo ich ein paar Jahre zur Schule ging.. und es handelte von Herrn Pastors Kuh.
Vielleicht gab es das ja auch in Danzig, das weiß ich nicht.
Fröhliche Grüße, Beate
Guten Abend zusammen,
Eva Maria hat in #466 zwei verschiedene Ausdrücke "Kau" angegeben: Das im Kinderlied gesungene "Kau" mit dem Herrn Pastor wurde von Orika und Beate richtig mit "Kuh" erklärt. Das in der von Eva Maria als Kind gehörten Aufforderung "Nu gei ma in de Kau!" enthaltene "Kau" bedeutet dagegen "Bett" ("Koje"). Zu letzerer Erklärung siehe z.B. Seite 53 f. (2 und 3 von 11) dieser pdf-Info zur Sprachgeschichte: > https://rheinische-landeskunde.lvr.d...nen_Roemer.pdf .
Gruß Ulrich
Guten Tag,
aus der in #469 gezeigten pdf-Info geht, Heinz Mandeys Zweifel unterstreichend, hervor, dass die von Eva Maria erwähnte Redensart ihrer Familie aus dem Rheinland stammt.
Gruß Ulrich
Es ist gut, wenn man Kindheitserinnerungen
zuordnen kann. Meine Familie stammt
über viele Generationen aus der Danziger
Höhe, sowie aus Danzig.
Es wurde nur Danziger Platt ( besonders
wenn die Piepiorkas sich trafen ) oder
Hochdeutsch gesprochen.
Danke Euch für jede Erklärung !!!
Eva Maria - Enno12356
Als ein Aktien wurde bei uns bezeichnet, z.B.eine Dame mit mehreren Geliebten.
Oder auch als eine negative Bezeichnung für durchtriebene Personen, also so kleine Gauner, alles klar?
p.S. mein Vater war übrigens ein geborener Elbinger. Vielleicht stammt der Ausdruck aus derv Gegend.
Hallo zusammen,
meine Familie stammt von der Danziger Höhe. Ich weiß nicht, ob sich das dort gesprochene "Platt" von dem in der Stadt Danzig wesentlich unterschied. Der größte Teil der hier genannten Ausdrücke ist mir auf jeden Fall geläufig, Kaschuben waren meine Eltern und Großeltern jedenfalls nicht, auch nicht deren weitere Verwandtschaft, Freunde und Nachbarn. Will sagen, es waren nicht nur einige und ich verstehe nicht so ganz, warum man das nicht vermuten sollte.
Das richtet sich jetzt nicht gegen Kaschuben - nicht dass jemand das missversteht.
Viele Grüße
Iris
Was hat wohl mein Vater damit gemeint wenn er sagte"na nu gulw ma nicht so"? ich weiß es;)
Guten Morgen, Erhart,
kann es sein, dass Du nicht so schnell essen solltest?
Ein schönes Wochenende wünscht Dir Sigrid
Hallo Sigrid, das kann es nicht sein, das ist es !!! Das kam zu der damaligen Zeit aber nicht jeden Tag vor, dass es etwas zum "GULWEN" gab.
Aber selbst eine Wruckensuppe in der mehr Augen rein,- als rausschauten war willkommen.
Eine Frage, wohnst Du in Westen, oder im Westen? würde mich interessieren, wil ich vor Kurzem in Westen (Kr. Dörverden) war.
Auch Dir ein schönes, sonniges Wochenende.
Hallo,
meine Mutter weckte mich als kleiner Junge manchmal mit etwas auf, das sich ungefähr anhörte wie „Opp schna stohne, school schna gohne“
Ich fasste dies immer als so etwas wie :“ Schnell aufstehen, in die Schule gehen“ auf.
Hört sich das danzigerisch an?
Beste Grüße
Andreas
Guten Abend, Erhart,
ich wohne im Westen, genauer im Ruhrgebiet.
Schöne Grüße Sigrid
Ach ja, kennt Ihr auch den Ausdruck: Koschelchen?
Mein Vater meinte immer, dass ich als kleines Mädchen sehr schöne Koschelchen hatte.
Einen schönen Abend wünscht Euch Sigrid
Hallo Forumer,
Hier mal einige alte Ausdrücke von Anderen schon alphabetisch sortiert.
Von A bis Z immer auf "Next" klicken oder zurück "Previous".
Viel Spaß:
https://www.danzig.org/en/wp-gallery...y-img-id=21055
Toll. Viele der dort angegebenen Wörter , kenne ich. Einfach nur toll. Danke.
Von meinem Vater hörte ich sehr oft:
"Jen Bochert schmert sich sien Dassel mit Dran in (ein)!"
Wer kann es von Euch übersetzen?
fragt Geigersohn
"schmiert sich seinen Kopf mit Tran ein" lese ich daraus.
Viele Grüße ! Herbert
Guten Tag,
ich kenne noch die Ausdrücke
molsch, für schlecht gelaunt sein,
Pissähmchen, für Ameise
einen Fluntsch ziehen, für wenn man traurig ist und entsprechend den Mund verzieht.
alte Hetsch, wenn man als Kind oft stolpert weil man nicht aufgepasst hat.
Einen schönen Tag wünscht
Sigrid
Hallo Herbert,
auch wenn ich sehr gut weiß, dass Deine Erinnerungen an die
Sprache besser sind als meine .. und, dass solch ein "jungscher"
Bursche wie ich es bin nicht zusteht, Korrekturen anzumerken.
Ich mache es trotzdem, denn den Beginn hattest Du unterschlagen.
" Der Herr ( feine Herr ) reibt sich sein Haut ( Kopf ) mit Creme ein."
So war ich auch in der Schulzeit. Meinte alles genauer zu wissen.
Deshalb bekam ich auch mal Senge. Wer?
Geigersohn
In Danzig gab es im Süden, Westen und Osten im Plattdeutschen für einige Wörter unterschiedliche Bezeichnungen. Zu. m Beispiel Im Westen, kaschubisch Bulwen für Kartoffel und im Osten und an der Küste östlich der Weichsel. Kartoffel oder Erschocken. Als ich in einem Gespräch mit Siegfried Lenz sagte:" Dann bekam ich einen auf den "Deez" Lachte er und meint, dass er das Wport beinahe vergessen hatte, Also waren viele Worte auch in Ostpreußen verbreitet. Ebenso das Wort Dittchen. An der Oder bei der Uckermark kennen sie es auch. Es kommt vielleicht aus dem Dänischen. Ein Buch dort heißt. " "Ditte Menschenkind" -Das kleine Menschenkind. und " Mein "gommas" kommt aus dem Friesischen. Ich hörte es in einer Morgenandacht und meint sicherlich." Mein Gott noch mal
Bei 487 unten muss es richtig " Haupt" statt Haut heißen.
Macht doch bitte nicht so ein Brumborium - wegen dieses Fehlers!
Und Du höre auf rum zu "uschaken"- mache was Vernünftiges!
Wer hat es von Euch gehört?
Oder schon wieder ein Fehler?
fragt Geigersohn
"Jen Bochert schmert sich sien Dassel mit Dran in (ein)!"
Das klingt sehr spöttisch. Da denke ich, dass vielleicht mit "Dran" Lebertran gemeint ist, womit sich der Bochert seinen Glumskopp poliert.
Schöne Grüße, Christa
Ich glaube Christa - Du hast damit Recht. Heute nehmen Leute ein gutes Oliven-Öl.
Nun aber noch einer von mir.
Na nu kiettert ma nich so lange rum, putzt eure Hacheln und denn jets ab inne Pluch.
So oder ähnlich, sprach die Mama.
Hallo Erhart,
na, denke, da ging's um die lieben Kleinen, die lieber rumtrödelten als sich zu waschen und dann im Bett zu verschwinden...:)
Fröhliche Grüße, Beate