Ergebnis 1 bis 18 von 18

Thema: Mein lieber Kukuschinski

  1. #1
    Forumbetreiber Avatar von Wolfgang
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Prinzlaff/Przemysław
    Beiträge
    9,723

    Standard Mein lieber Kukuschinski

    Mein lieber Kukuschinski! - Wo kommt der Begriff her? Mein Vater hat ihn früher hin und wieder verwendet wenn irgend etwas anders eintraf als er es erwartete. Gab's den Begriff auch in Danzig?

    Selbst beim googeln bin ich nicht schlauer geworden.
    -----
    Das ist die höchste aller Gaben: Geborgen sein und eine Heimat haben (Carl Lange)
    Zertifizierter Führer im Museum "Deutsches Konzentrationslager Stutthof" in Sztutowo (deutsch/englisch)
    Certyfikowany przewodnik po muzeum "Muzeum Stutthof w Sztutowie - Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady"

  2. #2
    Dieter S

    Standard

    Ja, natürlich wurde der Begriff in Danzig oft verwendet als Ausdruck des Staunens.

  3. #3
    Forumbetreiber Avatar von Wolfgang
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Prinzlaff/Przemysław
    Beiträge
    9,723

    Themenstarter

    Standard

    Ich habe mal in polnischen Namensverzeichnissen (Telefonbüchern) nachgeschaut. Selbst in den unterschiedlichsten Schreibweisen kommt der Name (Kuku(s)zynski / Kukuczynksi), ob nun mit o, u, z, sz, cz usw. nicht vor.

    Woher kam denn dieser vielfach erwähnte Herr Kukuschinski, wer war er und wie kam er zu der Ehre, dass er stets als "lieber (Herr) Kukuschinski" bezeichnet wird? Der Name klingt irgendwie polnisch, auch wenn er deutsch geschrieben ist.
    -----
    Das ist die höchste aller Gaben: Geborgen sein und eine Heimat haben (Carl Lange)
    Zertifizierter Führer im Museum "Deutsches Konzentrationslager Stutthof" in Sztutowo (deutsch/englisch)
    Certyfikowany przewodnik po muzeum "Muzeum Stutthof w Sztutowie - Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady"

  4. #4
    Forum-Teilnehmer Avatar von jonny810
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Alzenau/Ufr.
    Beiträge
    2,398

    Daumen hoch

    Zitat Zitat von Wolfgang Beitrag anzeigen
    Mein lieber Kukuschinski! - Wo kommt der Begriff her?
    Nicht nur in Danzig, auch in Neuteich gab es den Ausdruck.

    Nur haben wir KOKOSCHINSKY gesagt.

    Eine gute Nacht wünscht allen, Erhart Karl vom Schüsseldamm!

  5. #5
    Anonymus

    Standard

    Zitat Zitat von Joniszus Beitrag anzeigen
    Nicht nur in Danzig, auch in Neuteich gab es den Ausdruck.
    Nur haben wir KOKOSCHINSKY gesagt.
    ............und hatte er noch ne Brill' auf'em Kopp', nannten wir Ohr'sche ihn "Brilljewski"!

    Viele Gruesse
    Ohrscher Siegfried

  6. #6
    Forum-Teilnehmer Avatar von Johannistal, Ehrenmitglied +16.12.2023
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Prinzlaff / Przemysław 64c
    Beiträge
    66

    Standard Mein lieber Kukuschinski

    Zitat Zitat von Wolfgang Beitrag anzeigen
    Mein lieber Kukuschinski! - Wo kommt der Begriff her? Mein Vater hat ihn früher hin und wieder verwendet wenn irgend etwas anders eintraf als er es erwartete. Gab's den Begriff auch in Danzig?

    Selbst beim googeln bin ich nicht schlauer geworden.
    Der Ausruf war in Danzig und Umgebung Allgemeingut.
    Komisch eigentlich, ich habe in vollkommen vergessen gehabt. Ruth

  7. #7
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    11.02.2008
    Ort
    Bad.-Württ.
    Beiträge
    186

    Standard

    Zitat Zitat von Ohrscher 33-46 Beitrag anzeigen
    ............und hatte er noch ne Brill' auf'em Kopp', nannten wir Ohr'sche ihn "Brilljewski"!

    Viele Gruesse
    Ohrscher Siegfried
    Mein lieber Kokoschinsky, Orscher, da hast Du aber schnell geschaltet mit dem "Brilljewski" Ich muß immer noch lachen. Gehört in die "Lachecke" Wolfgang wirt`s schon richten.
    Gruß
    Karlheinz

  8. #8
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    13.02.2008
    Beiträge
    29

    Standard mein lieber Kukuschinski

    Ich kann mir garnicht vorstellen,daß olle Danzjer nicht
    wissen was damit zum Ausdruck gebracht werden sollte.
    "Vorsicht Fettnäpfchen",nicht weiter vertiefen.----------
    Heute hört man bei den jungen Leuten den Schnack:
    "Tschüssikowski",zum Glück aber immer seltener.
    Es grüßt Korlke ut de Ohr`sche Eck.

  9. #9
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    24.03.2008
    Ort
    Nordhorn
    Beiträge
    170

    Standard Mein lieber Kokuschinski

    Zitat Zitat von Wolfgang Beitrag anzeigen
    Mein lieber Kukuschinski! - Wo kommt der Begriff her? Mein Vater hat ihn früher hin und wieder verwendet wenn irgend etwas anders eintraf als er es erwartete. Gab's den Begriff auch in Danzig?

    Selbst beim googeln bin ich nicht schlauer geworden.
    Hallo Wolfgang.
    Kokoschinski oder Jakoschinski sind mir bekannt. Aber nicht Kukuschinski.

    :heart:Gruss Karlheinz techsolo

  10. #10
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    24.03.2008
    Ort
    Nordhorn
    Beiträge
    170

    Standard Mein lieber Kukuschinski

    Zitat Zitat von Wolfgang Beitrag anzeigen
    Mein lieber Kukuschinski! - Wo kommt der Begriff her? Mein Vater hat ihn früher hin und wieder verwendet wenn irgend etwas anders eintraf als er es erwartete. Gab's den Begriff auch in Danzig?

    Selbst beim googeln bin ich nicht schlauer geworden.
    Hallo nochmals.
    Meine Frau gebraucht den Ausdruck" Mein lieber Kokoschinski" sehr oft.
    Aber....sie ist gebürtig aus NRW

    Ergo wo kommt der Ausspruch ursprünglich her?????

    Bis bald, techsolo Karlheinz

  11. #11
    Forum-Teilnehmer Avatar von jonny810
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Alzenau/Ufr.
    Beiträge
    2,398

    Daumen hoch Kokoschinsky

    Zitat Zitat von techsolo Beitrag anzeigen
    Meine Frau gebraucht den Ausdruck" Mein lieber Kokoschinski" sehr oft.
    Aber....sie ist gebürtig aus NRW
    Ergo wo kommt der Ausspruch ursprünglich her?????
    Hallo Karlheinz.

    In NRW gab es viele Oberschlesier und Polen. Vielleicht ist das eine Erklärung.

    Erhart vom Schüsseldamm

  12. #12
    Dieter S

    Standard

    Ich kenne auch nur KOkOschinski!!!

  13. #13
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    24.03.2008
    Ort
    Nordhorn
    Beiträge
    170

    Standard Mein lieber Kokuschinski

    Zitat Zitat von Joniszus Beitrag anzeigen
    In NRW gab es viele Oberschlesier und Polen. Vielleicht ist das eine Erklärung.
    Hi Erhart.

    Aus Polen kommen die Vorfahren meiner Frau wohl nicht.
    Oberschlesien wohl eher. Sie ist eine geb. Furmaniak.
    Der Name kommt im Raum Münsterland oft vor.
    Wir bleiben dran. Vielen dank für die Information.

    :heart: liche Grüße von Elis. u. Karlheinz

  14. #14
    Forum-Teilnehmer Avatar von Heibuder
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Westerwald
    Beiträge
    728

    Standard Mein lieber Kokoschinski, Regina ...

    ... Du machst gute Fortschritte!
    Dein Benutzerbild am Heubuder Strand gefällt mir; eine schöne Erinnerung!
    Es grüßt der Heibuder!

    "Erinnerungen sind Wärmflaschen fürs Herz." (R.Fernau)

  15. #15
    Dieter S

    Standard

    Zitat Zitat von techsolo Beitrag anzeigen
    Sie ist eine geb. Furmaniak.
    Es ist aber ein polnischer Name und bedeutet "Fuhrwerker".

  16. #16
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    24.03.2008
    Ort
    Nordhorn
    Beiträge
    170

    Standard Fuhrwerker

    Zitat Zitat von Dieter S Beitrag anzeigen
    Es ist aber ein polnischer Name und bedeutet "Fuhrwerker".

    Hallo Dieter S.

    ist meine Frau. Nie hätte sie damit grechnet.Furmaniak polnisch ?

    Aber, sie freut sich über Deine Nachricht.

    :heart:lichen Gruß techsolo Karlheinz.

  17. #17
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    24.03.2008
    Ort
    Nordhorn
    Beiträge
    170

    Standard Kokoschinski.

    Zitat Zitat von Wolfgang Beitrag anzeigen
    Ich habe mal in polnischen Namensverzeichnissen (Telefonbüchern) nachgeschaut. Selbst in den unterschiedlichsten Schreibweisen kommt der Name (Kuku(s)zynski / Kukuczynksi), ob nun mit o, u, z, sz, cz usw. nicht vor.

    Woher kam denn dieser vielfach erwähnte Herr Kukuschinski, wer war er und wie kam er zu der Ehre, dass er stets als "lieber (Herr) Kukuschinski" bezeichnet wird? Der Name klingt irgendwie polnisch, auch wenn er deutsch geschrieben ist.
    Hallo Wolfgang.

    Mein lieber Jakobowski.
    Ich kenne den Satz von Curt Jürgens aus einem Film.
    Kann man Kukuschinski mit Jacobowski werwechseln?
    Ich glaube, (schon)

    Nun mach was draus.


    :heart:lichen Gruß techsolo Karlheinz

  18. #18
    Forum-Teilnehmer Avatar von daggel
    Registriert seit
    09.03.2008
    Ort
    21682 Stade Niedersachsen
    Beiträge
    188

    Standard

    Mein Paps benutzte auch oft Kokoschinski oder auch Jakoschinski, wenn er überrascht war oder irgendwas passierte womit er nicht gerechnet hatte.

    daggel

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •