Ergebnis 1 bis 2 von 2

Thema: Der Danziger Plenikowski

  1. #1
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    24.08.2014
    Ort
    22547Hamburg, Franzosenkoppel 32
    Beiträge
    431

    Standard Der Danziger Plenikowski

    Nr 13
    vom 1. April 1946 Deutsche Nachrichten 1946 nr 13
    fra 1. april 1946


    • Ein Danziger über Danzig af
    Anton Plenikowski, Enskede #1.
    Daniger Volktagsabgeordneter KPD
    • En danziger om Danzig

    1 Ein Danziger über Danzig En danziger om Danzig
    2 Zu den Millionen Deutscher, die, aus ihrer bisherigen engeren Heimat ausgesiedelt, sich eine neue Heimat irgendwo im neuen Deutschland werden schaffen müssen, gehören auch einige Hunderttausende Danziger. Als alter Danziger möchte ich deshalb zur Umsiedlung etwas sagen. Til de millioner af tyskere, som der må skaffes et nyt hjem til i det nye Tyskland, efter af de er blevet flyttet fra deres hidtidige ret snævre hjemstavn, hører også nogle hundrede tusinde danzigere. Som gammel danziger vil jeg derfor gerne sige noget om omflytning.
    3 Man geht an dem eigentlichen Kern der Umsiedlungsfrage vorbei, wenn man darüber den Streit führt, ob "Danziger" oder "Reichdeutsche" für den Terror gegenüber dem polnischen Volk verantwortlich sind, oder ob Danzig oder Polen Ursache der danzig-polnischen Konflikte zwischen der Zeit der Gründung des Freistaates und dem Beginn des 2. Weltkrieges waren. Man går uden om den egentlige kerne i spørgsmålet om omflytning, hvis man begynder at strides om, hvorvidt det er "danzigerne" eller "rigstyskerne", der er ansvarlige for den terror, der er udøvet mod det polske folk, eller om Danzig eller Polen er årsag til den danzig-polskke konflikt i tiden mellem grundlæggelsen af fristaden og begyndelsen af Anden Verdenskrig.
    4 Der Sachen viel näher kommt eine katholische Danzigerin, wenn sie sagt: "Die Polen haben unter der SS, Gestapo und dem Naziregime zu leiden gehabt, nicht unter den Danzigern". Das ist eine richtige Feststellung. Wir müssen aber auch als Danziger noch einen Schritt weitergehen, den Schritt zur Erkenntnis: Dass das geschehen konnte, dass SS, Gestapo und Naziregime ein so unsägliches Leid schaffen, ein so ungeheuerliches Verbrechen verüben konnte, daran tragen wir als Deutsche insgesamt -- "Reichdeutsche" und als "Danziger Deutsche" -- die Mitschuld und damit die Mitverantwortung. En katolsk danzigsk kvinde kommer sagen meget nærmere, når hun siger: "Polakkerne har måttet lide under SS, Gestapo og naziregimet, ikke under danzigerne". Det er en rigtig påstand. Men vi må som danzigere også gå et skridt videre, skridtet frem mod den erkendelse: At det kunne ske, at SS, Gestapo og naziregimet kunne skabe en så usigelig lidelse, kunne forøve en så uhyrlig forbrydelse, derfor bærer vi som tyskere i det hele taget -- "rigstyskere" og "danzigske tyskere" -- medskyld og dermed medansvar.
    5 Wenn ich das Danziger Umsiedlungsproblem als Sonderproblem hinstellte, dann vor allem deshalb, weil nicht geleugnet werden kann und darf, dass breite Teile der Danziger deutschen Bevölkerung gerade in den Jahren von 1933 bis zum Kriegsausbruch gegen die Naziregierung in Danzig und die Gleichschaltung Danzigs mit Nazideutschland kämpften. Når jeg fremstiuller det danzigske omflytningsproblem som et særligt problem, så skyldes det fremfor alt, at man ikke kan eller må nægte, at den store del af den danzig-tyske befolkning netop i årene fra 1933 frem til krigsudbruddet kæmpede imod naziregeringen i Danzig og mod Danzigs retten ind efter Nazityskland.
    6 Dem Hitlerfaschismus wurde durch die historisch gewordene Volkstagswahl 1935 in Danzig (wenige Monate nach der Saarabstimmung) ein sehr böser Schlag versetzt. Das konnte nur geschehen, weil der antifascistische Kampf in Danzig sich auf eine breite Massenfront der gemeinsam kämpfenden Opposition von Deutschnationalen bis Kommunisten stützte. Der blev rettet et meget alvorligt slag mod hitlerfascismen gennem det historiske folketingsvalg i 1935 i Danzig (få måneder efter Saarafstemningen). Det kunne kun ske, fordi den antifascistiske kamp i Danzig støttede sig til en bred massefront af en opposition af fra tysknationale til kommunister, en opposition, der kæmpede i fællesskab.
    7 Klammert man sich nun blind an diese Tatsachen, trennt sie vom Gesamtgeschehen, so ist von der Beteuerung: "wir Danziger Hitlergegner waren gegen die Gleichschaltung" bis zur Behauptung: "wir Danziger sind unschuldig, die Polen sind schuld" nur ein kleiner Schritt. Hvis mam bare blindt klynger sig til disse kendsgerninger, og skiller dem ud fra det, der i det hele taget skete, så er der kun et kort skridt fra den bedyrelse "vi danzigske hitlermodstandere var imod ensretningen" frem til den påstand "vi danzigere er uskyldige, det er polakkernes skyld".
    8 Es gab in Wirklichkeit neben den Antifaschisten in Danzig aber auch eine breite Nazifront, und die Vergiftung durch den Nazigeist ist sicher nicht weniger stark in Danzig als im Reich gewesen. Es ist nicht anzunehmen, dass Hitlers Kriegserfolge zur Entgiftung beitrugen. Es war erschütternd für mich zu hören, wie selbst Danziger, polnischer Abstammung, deren Muttersprache erst in dieser Generation deutsch wurde, ihre polnischen Namen umtauschten und in einem Brief in Bezug auf die Aussiedlung klagend betonten: "Wir müssen fort, wir Deutsche haben jetzt keine Rechte mehr." Men der var i virkeligheden ved siden af antifascisterne i Danzig også en bred front af nazister, og forgiftningen gennem naziånden var sikkert ikke mindre stærk i Danzig end i riget. Man kan ikke antage, at Hitlers krigssucces bidrig til nogen afgiftning. Det var forfærdeligt for mig at høre, hvordan selv danzigere af polsk afstamning, hvis modersmål først i denne generation blev tysk, udskiftede deres polske navne og i et brev med henblik på omflytningen beklagende skrev: "Vi må bort, vi tyskere har nu ikke mere nogen ret".
    9 Ein Verbleiben in der Heimat wäre denkbar gewesen. Die wesentlichste Voraussetzung dafür wäre aber ein aktiver Einsatz der Danziger Bevölkerung nicht nur gegen die Gleichschaltung, sondern gegen den Hitlerkrieg gewesen. Von wirklichen rühmlichen Ausnahmen abgesehen war dieser Einsatz der Gesamtbevölkerung nicht da, und genau so fehlte die Bereitschaft, im Kampf um die Erhaltung der Heimat sich voll und ganz als Danziger zu fühlen. At de kunne være blevet i hjemstavnen ville have været tænkeligt. Den væsentligste forudsætning for det ville imidlertid have været en aktiv indsats fra Danzigs befolknings side, ikke blot mod ensretningen, men mod Hitlers krig. Denne indsats fra den samlede befolkning var der ikke, bortset fra nogle berømmelige undtagelser, og netop på den måde manglede beredvilligheden til i kampen om opretholdelsen af hjemstavnen at føle sig helt og holdent som danziger.
    10 Wir Danziger haben nicht verhindern können, dass die Nazis Danzig zu einem der Ausfallstore ausbauen konnten, von denen aus sie den räuberischen Überfall auf Polen und dann weiter auf die Sowjetunion ausführten. Dieser Überfall kostete die Sowjetunion, ganz abgesehen von den furchtbaren materiellen Verlusten, der beispiellosen Verwüstung der okkupierten Landgebiete, an Gefallenen und Ermordeten weit über 20 Millionen Menschen, die Polen weit über 7 Millionen. Vi danzigere kunne ikke forhindre, at nazisterne kunne udbygge Danzig til en udfaldsport, hvorfra de udførte det røveriske overfald på Polen og senere på Sovjetunionen. Dette overfald kostede Sovjetunionen, ganske bortset fra de frygtelige materielle tab, den uhørte ødelæggelse af de besatte landområder, mere end 20 mill mennesker i faldne og myrdede, polakkerne langt over 7 mill.
    11 Kann man es diesen Völkern verdenken, wenn sie jetzt darauf bedacht sind, alles zu tun, um die Wiederholung solcher Greuel zu verhindern? Und die Polen wissen genau wie wir, wie tief das nazistische Gift noch im Volkskörper steckt, wie eng doch die Verbundenheit war zwischen "Reichdeutschen" und "Danziger-Deutschen". Kan man fortænke disse folk i det, når de nu er betænkt på at gøre alt for at forhindre gentagelsen af en sådan uhyrlighed? Og polakkerne véd nøjagtig lige så godt som vi, hvor dybt den nazistiske gift endnu sidder i folkelegemet, hvor tæt forbindelsen var mellem "rigstyskere" og "Danzig-tyskere".
    12 Schon Jahre vor dem Kriege waren Danziger Antifaschisten gezwungen, aus der Heimat zu flüchten, wenn sie nicht das Los des sozialdemokratischen Genossen, Abg. Hans Wickmann, teilen wollten: Ermordet und in die Nogat geworfen zu werden. Sie mussten in die Landflucht gehen, weil sie gegen den Hitlerfaschismus kämpften. Uns allen ist jetzt die engere Heimat verloren gegangen. Danzig ist heute genau so wie Berlin und Warschau ein Trümmerhaufen, weil wir uns als unfähig erwiesen, Hitlers Machtübernahme zu verhindern, den Krieg zu verhindern. Allerede i årene før krigen var de danzigske antifascister tvunget til at flygte fra deres hjemstavn, hvis de ikke ville dele skæbne med den socialdemokratiske kammerat, folketingsmedlem Hans Wickmann: at blive myrdet og smidt i Nogat. De måtte gå i landflygtighed, fordi de kæmpede mod hitlerfascismen. Og vi har nu alle mistet hjemstavnen i snævrere betydning. Danzig er i dag, nøjagtig som Berlin og Warszawa, en ruindynge, fordi vi viste os uegnede til at forhindre Hitlers magtovertagelse, til at forhindre krigen.
    13 Die Lehren der Geschichte sind hart. Für uns haben sie konkrete Gestalt angenommen in den Potsdamer Beschlüssen. Diese Beschlüsse in der Frage der Regulierung der Ostgrenze nicht anerkennen, bedeutet erneut den Weg der Revanchepolitik gehen, bedeutet den Hass konservieren, den der Krieg zwischen den Völkern erneut gesät. Læren af historien er hård. For os har den taget konkret skikkelse i Potsdam beslutningerne. At undlade at anerkende disse beslutninger i spørgsmålet om regulering af østgrænsen betyder påny at gå revanchepolitikkens vej, betyder at fastholde det had, som krigen påny har sået mellem folkene.
    14 Einige von uns hat Hitler schon vor dem Krieg zu Flüchtlingen gemacht, Zehntausende hat er während des Krieges durch Kriegsdienst oder Zwangsevakuierung aus der Heimat vertrieben, Hunderttausende sind dann als Folgen seiner verbrecherischen Kriegspolitik den Zehntausenden gefolgt, sind "ausgesiedelt" worden. Diesen und den Millionen anderen Flüchtlingen muss eine neue Heimat und ein neues Heim bereitet werden. Unermüdlich sehen wir bereits in unserer Heimat Deutschland die Kräfte am Werk, uns Beides zu geben: Heimat und Heim! An uns und unsere Einstellung liegt es mit, ob es gelingen wird.
    Anton Plenikowski, Enskede Nogle af os gjorde Hitler allerede før krigen til flygtninge, titusinder har han under krigen fordrevet fra hjemstavnen gennem krigstjeneste eller tvangsevakuering, hundredetusinder har derpå som følge af hans forbryderiske krig måttet slå følge med de titusinder, er blevet "omflyttet". Disse og millioner af andre flygtninge må der skaffes en ny hjemstavn og et nyt hjem til. Vi ser allerede i vor hjemstavn utrættelige kræfter i arbejde for at give os begge dele. Hjemstavn og hjem! Det er op til os og vores indstilling, om det vil lykkes.
    Anton Plenikowski, Enskede

  2. #2
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    23.02.2008
    Beiträge
    933

    Standard AW: Der Danziger Plenikowski in Dänemark 1946

    Hier ist es vlt. besser zu lesen:

    http://www.tyskeflygtninge.dk/46-13.html#1

    Anton Plenikowski war ein Politiker ("Liste Plenikowski" bei den Volkstagswahlen) in Danzig und nach dem Krieg in der DDR. Er musste m.W. vor dem Krieg schon emigrieren, war also nicht in Dänemark. Nach Google liegt Enskede in Schweden.

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •