Schönen guten Abend,
am vergangenen Samstag hatte ich Gelegenheit, am I. Werder-Kongress in Tiegenhof teilzunehmen. Mangels polnischer Sprachkenntnisse konnte ich nur teilweise einem Vortrag folgen, den Professor Dr. Cezary Obracht-Prondzyński aus Danzig hielt. Es war jedoch, soweit ich es verstand, ein großartiger Beitrag über die Ambivalenz deutsch-polnischer Beziehungen im Werder, der unbedingt ins Deutsche übersetzt werden sollte. Ich habe von Herrn Prof. Obracht-Prondzyński die Genehmigung seinen Artikel übersetzen zu lassen und zu veröffentlichen.
Es ist ein mehrseitiges Manuskript in polnischer Sprache. Ich suche Übersetzer, und wenn es auch nur für einzelne Seiten ist.
Bitte meldet Euch!
Schöne Grüße aus dem Werder
Wolfgang