Hallo Malgorzata, du nennst in deinem Bericht den Danziger Miroslaw Zeidler. Das ist das erste Mal, dass im Forum unser Name auftaucht. Das finde ich sehr interessant. Der Name ist ja nicht so häufig, ob es da eine Verbindung gibt?
Hallo Malgorzata, du nennst in deinem Bericht den Danziger Miroslaw Zeidler. Das ist das erste Mal, dass im Forum unser Name auftaucht. Das finde ich sehr interessant. Der Name ist ja nicht so häufig, ob es da eine Verbindung gibt?
Schöne Grüße
Helga
Hallo Helga,
leider solche Informationen habe ich nicht. Hier eine Seite von dem Herr Zeidler, ( polnisch) http://unitron.aplus.pl/czarniecczycy/38.htm
seine Galerie : http://www.zeidler.pl/
und Kontakt: art@zeidler.pl
Gruesse,
Małgorzata
Guten Abend, danke für die Information. Der Galerie-Link zeigt bei mir nur eine schwarze Fläche. Den polnischen Text kann ich leider nicht lesen. Gibt es darin irgendwelche Hinweise auf die Lebensgeschichte von M. Zeidler? Das würde mich natürlich interessieren.
Schöne Grüße
Helga
Guten Abend zusammen,
Helga, aus der schwarzen Fläche wird nach der Ladezeit eine schiefergraue, bei der Du auf der linken Seite einzelne Links anklicken kannst- hab mir aber die einzelnen Texte nicht übersetzt.
Und wenn Du Malgorzatas zweiten Link, die Homepage, anklickst und runter scrollst, gibt es ein noch paar Bilder zu sehen...vielleicht interessant?
Text: s. o. hab ich mir auch nicht übersetzt.
Schöne Grüße Beate
..wirklich? Taktgefühl ist nicht nur ein Begriff in der Musikwelt?
Hallo Helga,
wenn du den Text (Satz für Satz) markierst und kopierst, dann kannst du ihn dir vom Google Übersetzer verdeutschen lassen. Da kommt ein etwas holprigesDeutsch heraus, aber den Sinn kann man schon erfassen. Manchmal ist es besser nur Teilsätze zu übersetzen, denn umso länger der Text wird, um holpriger wird oft die Übersetzung. Auf disem Weg kennst du nach ca. 5 Minuten auch den Inhalt des Textes. Bitte versuche nicht ganze Webseiten komplett zu übersetzen, denn da kommt meist nur Quatsch bei raus. Und achte immer drauf, dass du nur den Text kopierst um den es geht, und nicht alles was da rings rum noch ist.
Tschü.....
Guten Abend Helga,
Die Galerie sollte eine Englisch -Version haben, ledier hat sie nicht. Ich schlage vor, an die angegebene Adresse einfach eine Frage stellen. Auf Deurtsch. Oder soll ich die Uebersetzen? Vielleicht findet sich auch eine deutsche Internetseite. Den polnischen Text werde ich Dir uebersetzen und schicke per PN.
Gruesse,
Małgorzata
Hallo, Malgorzata, vielen Dank für deine Mühe. Ich werde mal versuchen, auf Deutsch zu schreiben, vielleicht bekomme ich eine Reaktion.
Schöne Grüße
Helga
Hallo Helga,
hier sind zwei Karten zum Namen Zeidler in Polen:
Zeidler (relativ)
Klickst Du auf "Podział kompletny ->" kommt die zweite Karte mit den absoluten Werten, die erste ist aber aussagekräftiger.
Es gibt also ca. 250 Familien Zeidler in Polen, das Zeidler-Nest im Norden liegt heute in Lębork (Lauenburg in Pommern). - In Deutschland liegt der Zeidler-Schwerpunkt in Sachsen, Anhalt & Brandenburg. Die Posener sind also vermutlich keine "Bamberger".
Beste Grüsse
Rudolf H. Böttcher
Max Böttcher, Ing. bei Schichau (aus Beesenlaublingen & Mukrena);
Franz Bartels & Co., Danzig Breitgasse 64 (aus Wolgast);
Familie Zoll, Bohnsack;
Behrendt, Detlaff / Detloff, Katt, Lissau, Schönhoff & Wölke aus dem Werder.
Verwandt mit den Familien: Elsner, Adrian, Falk.
http://bartels-zoll.blogspot.de/2012/07/ahnentafeln-zoll.html
Mirosław Zeidler studierte Denkmalschutz und Denklampflege an der Uniwersitaet Toruń, und dann Architekturwesen und Stadtpalanung in Gdańsk.
In den 70-gen Jahren war Leiter Bezirk- Denkmalschutzes in Gdańsk.
In den 80-gen eroeffnete private Galerie der Kunst. Ab den 90-gen als Mitarbeiter Emporium-Korporation, als Berater. Kultur-Foerderer.
Unterzeichner von Gdańsk- Kulturerbe-Karte ab Mai 2004. (...)
Organisierte Weltzusammenreffen von Chełm - Einwohner ( bei Lublin ) .
Wohnt mit der Familie in Grossraum Gdańsk.
http://unitron.aplus.pl/czarniecczycy/38.htm
Gruesse,
Małgorzata
Guten Morgen, Rudolf, danke für den Link. Merkwürdig, dass ein so wenig polnisch klingender Name doch so verbreitet ist in Polen. Irgendeinen Zusammenhang mit uns wird es wohl geben. Leider wissen wir wenig über die Vorfahren väterlicherseits. Vielleicht finden wir noch etwas heraus.
Schöne Grüße
Helga
Auf einem Film (ca. 1935) der Wochenzeitung DIE ZEIT (Sammlung von Privatfilmen) sieht man einen Danziger Eis-Verkäufer namens Zeidler. War das eine Konditorei? Eine Fabrik?
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)