Hamburg,den 07. 10 2021
Offene Notiz an Herrn Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier.

Guten Tag, Herr Bundespräsident.
Es drängt sich der Verdacht auf, dass 76 Jahre nach der Kapitulation, diese Erinnerungsfeiern der deutschen Kriegsverbrechen zu spät kommen, zumal die Hauptverantwortlichen längst verstorben sind. Einige unbedeutente Angestellte im KZ oder der Wachmannschaft müssen jetz als Bauernopfer herhalten um den Anschein " Deutscher Moral " zu bestätigen.. Ich verweise deshalb darauf) dass ein Mitarbeiter Himmlers , der SS Führer im II-Polizeibatailon,Regimentskommandeur in der Gruppe SS-Polizei Ost - K. P.in Hamburg wieder als hoher Polizeioffizier in Hamburg eingestellt wurde und mit ihm einige Dutzend andere. Ist das Abwarten Zufall oder Absicht gewesen? Und wie sieht es jetzt aus? Als ich mein Antikriegsbuch " Die Hitlerjugend in Danzig" bei den Hamburger Luruper Nachrichten abgab, erhielt ich vom Redakteur die Antwort." Wir sind ein kleiner Verlag, das können wir uns nicht erlauben. Das heißt er hat Angst eine Buchbesprechung darüber zu veröffentlichen. Andere Zeitungen ignorierten das Buch ebenso. und die Zeitung der Verfolgten des Naziregimes werden Sie bestimmt nicht im Kiosk finden. So geht es hier in Wirklichkeit zu. Mit meinen 92 Jahren empfinde ich, dass sich hier nicht viel verändert hat. Gerhard Jeske - geboren noch in der Freien Stadt Danzig.-
Übersetzt von -google-
Open note to Federal President Frank-Walter Steinmeier.
Hello, Mr. google.
Federal President, the suspicion arises that 76 years after the surrender, these commemorative celebrations of the German war crimes are coming too late, especially since the people responsible have long since passed away. Some insignificant employees in the concentration camp or the guards are now serving as pawns to confirm the appearance of "German morality". I therefore point out that an employee of Himmler, the SS leader in the II police battalion, regimental commander in the group SS police east - KPin Hamburg was hired again as a high police officer in Hamburg and with him a few dozen others. And what about now. When I submitted my anti-war book "Die Hitlerjugend in Danzig" to the Hamburger Luruper Nachrichten, I received the answer from the editor: "We are a small publisher, we cannot afford that. That means he is afraid of publishing a book review. Other newspapers ignored the book as well. and you will definitely not find the newspaper of those persecuted by the Nazi regime in the kiosk. This is what it really is like here. At 92, I feel that not much has changed here. Gerhard Jeske - formerly from the Free City of Gdansk.-
God ettermiddag, herr forbundspresident.
Mistanken oppstår at 76 år etter overgivelsen kommer disse minnefestene for de tyske krigsforbrytelsene for sent, spesielt siden de hovedsakelig ansvarlige for lengst har gått bort. Noen ubetydelige ansatte i konsentrasjonsleiren eller vaktene må nå tjene som pantoffer for å bekrefte fremkomsten av "tysk moral". Jeg påpeker derfor) at en ansatt i Himmler, SS -lederen i II politibataljonen, regimentkommandant i gruppen SS -politi øst - KPin Hamburg ble igjen ansatt som politimann i Hamburg og med ham flere titalls andre. Var det en tilfeldighet eller en bevisst ventetid? Og hvordan ser det ut nå? Da jeg sendte min antikrigsbok "Die Hitlerjugend i Danzig" til Hamburger Luruper Nachrichten, fikk jeg svaret fra redaktøren: "Vi er et lite forlag, det har vi ikke råd til. Det betyr at han er redd for å publisere en bokanmeldelse Andre aviser ignorerte boken også. Og du vil absolutt ikke finne avisen til de som ble forfulgt av naziregimet i kiosken. Slik er det egentlig her. Ved 92 år føler jeg at ikke mye har endret seg her . Gerhard Jeske - født i fristaden Gdansk.