Ergebnis 1 bis 3 von 3

Thema: Lese- und Übersetzungshilfe Joannes Konke

  1. #1
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    28.04.2019
    Beiträge
    10

    Standard Lese- und Übersetzungshilfe Joannes Konke

    Hallo zusammen,

    kann mir jemand bei der Übersetzung des lateinischen Textes behilflich sein:

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6ZQT-2DRD

    Was steht auf diesen Dokument genau bzgl. dieser Eintragung?

    Danke und Gruß

    Paul

  2. #2
    Forum-Teilnehmer Avatar von JuHo54
    Registriert seit
    11.12.2008
    Ort
    Hildesheim
    Beiträge
    2,328

    Standard AW: Lese- und Übersetzungshilfe Joannes Konke

    Hallo Paul,
    ich kann zwar kein Latein, kann es aber trotzdem übersetzen.
    Ich wie oben taufe das Kind , geboren am 23.6., auf den Namen Joannes.Legitime Eltern sind Joannis Konke und Marianna. Taufpathen: Adalbertus Buczowski und Catharina Wanszowa - alle katholisch
    Du fragst dich sicher , wieso ich das kann. Ich habe schon so viele katholische Kirchenbücher in Oberschlesien gelesen, das ich mir die gängigen Redewendungen eingeprägt habe. Ist dadurch vielleicht nicht wörtlich übersetzt, aber ich denke, ich habe nichts wesentliches vergessen. Die lateiner unter euch mögen mich verbessern, wenn dem nicht so ist.
    Liebe Grüße
    Jutta
    Jutta
    Jeder Tag ist ein kleines Leben für sich.

    Artur Schopenhauer* 1788 Danzig

  3. #3
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    28.04.2019
    Beiträge
    10

    Themenstarter

    Standard AW: Lese- und Übersetzungshilfe Joannes Konke

    Hallo Jutta,

    vielen Dank dafür, du hast mir sehr geholfen.

    Gruß

    Paul

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •