Ergebnis 1 bis 17 von 17

Thema: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

  1. #1
    Forum-Teilnehmer Avatar von mottlau1
    Registriert seit
    11.02.2008
    Beiträge
    1,446

    Standard wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo

    wer kann mir sagen was das heißt:
    Darz bor

    Heißt das Waidmannsheil?

    Da ich darauf antworten möchte wäre ich für eine baldige Übersetzung dankbar.

    Jutta

  2. #2
    Forum-Teilnehmer Avatar von asgaard
    Registriert seit
    06.05.2010
    Ort
    Im Norden, geboren in Eckernförde
    Beiträge
    336

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Jutta,

    habe eine Polin gefragt, sie kennt das Wortduo nicht, ist es möglicherweise falsch geschrieben?

    Gruß
    Wolfgang
    http://www.momente-im-werder.net/01_Offen/40_Nickelswalde/03_Photos_Pohl/01_Photos_Pohl.htm

    Du kannst dir nicht aussuchen was im Leben passiert, aber du kannst dir aussuchen wie du damit umgehst.

  3. #3
    Forum-Teilnehmer Avatar von mottlau1
    Registriert seit
    11.02.2008
    Beiträge
    1,446

    Themenstarter

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Wolfgang,

    danke für Deine Hilfe. - darz bor (bor mit Strich über dem o ) kommt aus der Jägersprache. - Da kann nur ein Jäger helfen.

    L G Jutta

  4. #4
    Forum-Teilnehmer Avatar von Hans-Joerg +, Ehrenmitglied
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    4,800

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Jutta
    Tscha .. auch die Translater im Internet geben kein Ergebnis......
    Viele Grüße
    Hans-jörg

  5. #5
    Forum-Teilnehmer Avatar von Rahmenbauer14
    Registriert seit
    01.01.2009
    Ort
    irgendwo zwischen Ostsee und Salzhaff
    Beiträge
    1,311

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Jutta,

    Das Wort "bor" mit Strich heißt "Wald" - steht im Wörterbuch.
    Das Wort "Darz" Steht nicht drin - aber "Dar" = "Gabe, Geschenk".
    Wird wohl ein Spezialausdruck sein.

    Mit dem deutschen Sprichwort "Da hat die Frau die Hosen an" kann man in Polen auch nichts anfangen, so meine polnische Polnischlehrerin.

    Herzliche Grüße

    Rainer

  6. #6
    Forum-Teilnehmer Avatar von Heinzhst
    Registriert seit
    10.02.2008
    Ort
    Nähe Stuttgart
    Beiträge
    428

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    hallo Juta,
    das ist wie du schon vermutest, Sinngemäß: Waidmannsheil.

    Dar= Gabe, Geschenk
    Bor= Busch. Gehölz.

    Viele Grüße
    Heinz (HST)
    Ich glaube nur das,was ich gesehen und erlebt habe.
    A.G.

  7. #7
    Forum-Teilnehmer Avatar von mottlau1
    Registriert seit
    11.02.2008
    Beiträge
    1,446

    Themenstarter

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Heinz, hallo Rainer,

    ganz lieben Dank für die Übersetzung. Dann ist ja alles klar was die Jagd-Kollegen meinem Mann sagen wollen anläßlich ihrer Einladung zum Jubiläum.


    Liebe Grüsse Jutta

  8. #8
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    10.01.2010
    Ort
    Oliva, seit 1981 in Hamburg
    Beiträge
    62

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Die Polnischlehrerin sollte unten gezeigten Link Klärung finden:
    http://pl.wikipedia.org/wiki/Darz_b%C3%B3r

  9. #9
    Forum-Teilnehmer Avatar von Rahmenbauer14
    Registriert seit
    01.01.2009
    Ort
    irgendwo zwischen Ostsee und Salzhaff
    Beiträge
    1,311

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Bogdan,

    was hat der Link mit der Polnischlehrerin zu tun?

    Erst richtig lesen ( 5 ), dann schreiben.

    Herzliche Grüße aus Rerik

    Rainer

  10. #10
    Forum-Teilnehmer Avatar von Uwe
    Registriert seit
    10.08.2008
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    1,673

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Rainer,

    wir sind hier nicht in der Schule dachte ich . Wo ist das Problem wenn jemand vielleicht etwas nicht richtig verstanden hat und dementsprechend "falsch" antwortet. Ein bischen mehr Toleranz tut dem Forum gut und erhält vorallem den Spaß und die Freude aller die hier chatten. Immer dran denken, nicht jeder hier hat Deutsch als Muttersprache. Gut das ich hier nicht meine kleinen Polnisch Kenntnisse zum besten gebe ...

    Herzliche Grüße

    Uwe
    Geschichte kann man nicht ändern ... aber man kann aus ihr lernen!

    Suche Informationen zu den Familiennamen Block, Gehrt, Kirschke, Kirsch, Haak, Happke, Hoffmann, Makowski, Namowicz, Patzer, Rehberg, Tolk(e) und Vierling aus Danzig

  11. #11
    Forum-Teilnehmer Avatar von Rahmenbauer14
    Registriert seit
    01.01.2009
    Ort
    irgendwo zwischen Ostsee und Salzhaff
    Beiträge
    1,311

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Bogdan,

    ich möchte mich bei Dir wegen dem Satz "Erst richtig...." entschuldigen.

    Schöne Grüße nach Oliva

    Rainer aus Rerik

  12. #12
    Forum-Teilnehmer Avatar von Rahmenbauer14
    Registriert seit
    01.01.2009
    Ort
    irgendwo zwischen Ostsee und Salzhaff
    Beiträge
    1,311

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Uwe,

    hast ja Recht.

    Herzliche Grüße

    Rainer

  13. #13
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    09.02.2010
    Beiträge
    300

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Was ist das?:
    "Amtsdorf"
    "Immediatdorf"
    "Immediateinfassen"
    Danke sehr

  14. #14
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    23.02.2008
    Beiträge
    953

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo,
    ein Amtsdorf kann ab dem 19. Jahrhundert ein Dorf sein, das in einem "Amtsbezirk" lag. Der Amtsbezirk war im östlichen Teil Preussens eine spezielle Verwaltungseinheit für Aufgaben der Polizei. Der Amtsbezirk bestand meistens aus mehren Dörfern. Der Chef hieß "Amtsvorsteher".

    Immediat = unmittelbar, direkt. Also vermutlich ein Dorf, das eine eigene Gerichtsbarkeit oder Polizei hatte und nicht zu einem Amtsbezirk gehörte. Ich weiß das aber nicht genau, vermutlich heißt es auch Immediateinsassen und nicht Immediateinfassen.

    Es ist am besten, den ganzen Text zu sehen, in dem die Wörter stehen und es ist wichtig, in welchem Jahrhundert die Worte gebraucht wurden.

  15. #15
    Waldschrat
    Gast

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Richtig geschrieben: Darz bór
    Gesprochen: Dasch bur (wobei das sch stimmhaft gesprochen wird)
    Bedeutung wie schon gesagt: Weidmannsheil.

  16. #16
    Waldschrat
    Gast

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    mit "ai" :-)

  17. #17
    Forum-Teilnehmer
    Registriert seit
    11.02.2008
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    223

    Standard AW: wer kann helfen...von polnisch in deutsch

    Hallo Jutta - hallo Rainer,

    na ist doch klar --- es heisst "Geschenk des Waldes", geht also gut mit Waidmanns Heil.
    Sage ich mal so, die kein Wort polnisch spricht :-)*

    Angelika
    Jugend ist verfuehrbar, heute und damals.

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •